法律翻訳のことなら専門サイトへ

英語、韓国語、
中国語島の法律の翻訳専門サイトです。
2019年受付件数12,166件、14,000社以上の取引先

登録人数:193ヵ国 から 約167,956人180言語
0120-96-1243
営業時間 平日09:00 ~ 18:00
image image image
image
image image
image

フランス語

フランス語法律翻訳対応分野

Generic placeholder image
各種証明書から裁判資料、法令文書、各種法律、告訴状まで、様々な専門性・ 幅広い分野でのアラビア語法律翻訳において、お客様のニーズにお応えします。
戸籍謄本、抄本 / 出生証明書 / 婚姻証明書 / 死亡証明書 / 各種法律(売買、投資、雇用、合弁、譲渡、機密保持、 請負、業務提携 その他) / 各種法令文書(民事法、食品衛生、原子力、貿易関連、刑事法、商取引法、行政法)その他 これらの他にも、様々な分野で対応可能です。

フランス語法律翻訳の翻訳の豊富な経験と優秀な翻訳者

法律翻訳.JPではこれまでに、大手IT企業から官公庁の案件まで、様々な分野で幅広く対応した、 多数の実績があります。また、数多くのフランス語ネイティブスタッフから、 内容に合わせて翻訳者を人選することにより、あらゆる専門性において、高品質を維持することが出来ます。 実績はこちら

フランス語法律翻訳の万全なサポート体制

Generic placeholder image
法律翻訳.JPでは、納品後の質問や修正にも常時対応しております。 完成したフランス語翻訳はフランス語翻訳コーディネーターによる
・訳漏れのチェック
・固有名詞の確認
・表記不備などのチェック
を行い、ダブルチェックによる万全のサポート体制を整えています。

ニーズに合わせたフランス語法律翻訳と様々なオプション

法律翻訳.JPでは、フランス語法律翻訳に付随して、データーのレイアウトやアウトライン化などにも対応しております。これにより、完成したフランス語法律翻訳をそのまま使用することが可能です。また印刷物になる場合などは、第3者ネイティブによるダブルチェック(別途料金)も可能です。 翻訳や資料作成にかかる手間を一手に引き受けることが可能です。

納品までの流れ

image

翻訳の量、専門性などについては、可能なかぎり詳しいご記入をお願いします。 納品後のトラブル防止のため、翻訳の最終的な用途をお知らせください (例えば、印刷、Web用データ、社内文書など)納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。

image

見積りは完全無料です。 見積りは原則として1時間以内に行います。
(量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります)

image

見積り書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、FAXもしくはe-mailで「発注」とご記入の上、 ご返信ください。作業の開始は、正式なご発注を頂いてからとなります。

image

現地スタッフ(リアルタイムスタッフ)または、数十名の独自データーベースの中から、 ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。

image

作業に要する期間は、翻訳量・専門性・納品形態によって変わります。

image

翻訳後、社内翻訳コーディネーターが訳漏れなどがないか、厳正なチェックを行います。

image

翻訳者とは別の第三者が、翻訳文書をダブルチェックします。(この工程は別途料金になります)

image

翻訳コーディネーターや、第三者ネイティブによりチェックされた内容をふまえ、さらに正確な翻訳に仕上げます。

image

すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは郵送でお客様へ納品いたします。

image

納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。

フランス語法律翻訳者プロフィール

Generic placeholder image
名前 L.V. (STAFF No.2000002426)
出身国 フランス

翻訳言語

フランス語、英語、日本語


専門得意分野

建設、歴史、国際協力、ビデオゲーム、漫画


経歴・実績など

[経歴]
・パリ第七大学東洋学部日本語学科卒業
・文部省国費留学
・語学教師(大阪、フルタイム、4年間)
・在外日本企業での通訳/翻訳業務

[実績]
・保険書簡、
・フランス大使館宛文書
・国際協力資料
・戸籍等文書


コメント

日本語→フランス語、英語→フランス語対応します。

フランス語法律翻訳の過去実績

  • 日本語→フランス語 子との面接結果+専門翻訳 (小原法律特許事務所, 2016/05)
  • 日本語→フランス語 【委任状 ≪フランス書式≫】翻訳 (宮下・大石法律事務所, 2013/03)
  • フランス語→日本語 証明書 (白川剛法律事務所, 2011/08)
  • 日本語→フランス語 専門翻訳 (横浜ランドマーク法律事務所, 2010/04)